Сакоцу Ороши Цуки (Sakotsy Oroshi Tsuki) | Karate-krs.ru

Сакоцу Ороши Цуки (Sakotsy Oroshi Tsuki)

Ёситоси Цукиока (Yoshitoshi Tsukioka)(1839–1892) (133 работ)

Разрешение картинок от 377x552px до 840x1200px

Во второй половине XIX века искусство ксилогравюры вступило в период своего заката. В этот период жил и творил Ёситоси Тайсо(Цукиока) (1839–1892), которого считают последним среди величайших мастеров этого жанра.

Ёнэдзиро Овария (таким было настоящее имя будущего художника) родился в семье богатого купца, за большие деньги получившего право перейти в более почетное сословие воинов — самураев.Но для Ёнэдзиро новый социальный статус не принес никаких даров.После смерти жены его отец сошелся с новой женщиной, для которой пасынок был нежелательной обузой.Трехлетнего мальчика отдали на воспитание бездетному дяде, который и усыновил его.В 1850 году отрока отдали в учебу,и он попал в мастерскую известного художника-гравера Куниёси Утагава.Очевидно,у ученика обнаружилась искра божья.Во всяком случае, Куниёси оставил его у себя,дав новое имя — Ёситоси (по традиции ученику доставалось имя с одним из иероглифов имени учителя).Юный художник оправдал надежды.В 14-летнем возрасте он опубликовал свою первую работу — триптих,посвященный морскому сражению при Данноура, случившемуся в 1185 году.

Можно лишь гадать, в каком направлении стал бы развиваться творческий гений молодого художника, оставайся все на своих местах.Но 1853 год,год его первого творческого успеха,пришелся на начало мощного излома, перекорежившего всю жизнь Японии.В залив Эдо(позднее — Токийский залив) вошла ощетинившаяся пушками эскадра американского коммодора М. Перри. Под угрозой военной силы правительство Японии вынуждено было отменить законы о самоизоляции своей страны и открыть японские порты для иностранных кораблей. В страну хлынули чужие люди,чужая культура,чужая мода,вмиг обесценившая национальные традиции.Кропотливая работа над печатными досками,характерная для художников укиё-э,довольно быстро уступила технически более совершенным и простым способам печати — литографии и фотографии,почерпнутым у иностранцев. Огорченный этим,Куниёси Утагава слег.Пока учитель болел, Ёситоси не выдал ни единой гравюры.Но после смерти Куниёси, последовавшей в 1861 году, надо было как-то изыскивать возможности для пропитания.Ёситоси с головой ушел в работу, создав всего за 1 год серию из 44 гравюр. Подписывал свои работы он именем Сэссай Цукиока,что свидетельствовало о новом,с его точки зрения, этапе творчества.Но слава нашла его лишь несколько лет спустя, когда в 1865 году он выпустил серию ксилогравюр на общую тему «Сто историй о привидениях из Японии и Китая».

Чтобы оценить тематику,определившую в дальнейшем основные линии творчества Ёситоси, надо представить себе,чем и как жила страна в то время.Крах старой экономики, не выдержавшей конкуренции с открывшимся вдруг внешним миром, привел к гиперинфляции и падению спроса на произведения искусства.К этому добавились последствия неурожаев риса, год за годом добивавших японское крестьянство в начале 60-х.За неурожаем последовал голод.На этом фоне в стране вспыхнули бунты.Мир, царивший в стране четверть тысячелетия при режиме сегуната Токугавы,вдруг рухнул.Начиналась гражданская война, грозившая массовым кровопролитием.Кому в такое время нужны были гравюры, пусть даже талантливые?

Ёситоси уже попробовал себя в нескольких наиболее характерных для укиё-э темах.Рисовал красавиц (бидзин),актеров театра Кабуки, эротическую графику сюнга.Но больше всего уделял времени кровавым изображениям: военным битвам, смерти в бою,самоубийству-харакири. В 1866 году вместе с художником Ёсиику Отиаион подготовил серию гравюр «Коллекция садизма и крови», а затем самостоятельно — «Серию искусства смерти».

Работы тех лет заставили многих критиков как внутри страны,так и за рубежом, исходить из предположения,что Ёситоси был душевнобольным. В подобном утверждении была правда,хотя и частичная.Голод и острейшая нужда, которые испытывал художник, наносили непоправимый вред его душевному здоровью.Но надо помнить,что кровавые натуралистические сцены были характерны для многих граверов Японии тех и предыдущих лет.Изображение актов насилия было одной из непременных струн, на которых играли многие известные мастера жанра укиё-э.А гравюры с изображенными на них потоками крови пользовались неизменным спросом у публики.В этом нет ничего странного или ненормального. Вспомним, что существовали периоды, когда кровавые вестерны почитались у киноведов пиком искусства.А если учесть, свидетелем каких событий был сам Ёситоси, то удивляться и вовсе не стоит.На его глазах проходили кровопролитные сражения гражданской войны,давшие немало стимулов для творчества художника.

Примечательно,что уже в 20 лет Ёситоси входил в десятку лучших мастеров укиё-э того времени,а в 1869 году он был признан одним из лучших.Впрочем, его слава и признание были еще впереди.А в начале 80-х годов художник буквально умирал от голода.Со своей подругой Окоти он жил в развалившейся хибаре.Они продавали один за другим предметы своего нехитрого скарба, чтобы купить хоть горсть риса,разбирали свой дом на дрова, чтобы согреться. Бытовая неустроенность,помноженная на общие неурядицы в стране,сказывалась на здоровье художника.Он впал в депрессию.В год он готовил всего пару-другую гравюр,да и те были не востребованы.Дошло до того,что его подруга Окоти добровольно решила продать себя в публичный дом,чтобы на вырученные деньги как-то поддержать Ёситоси.

В 1873 году ситуация начала меняться к лучшему.Издатели стали обращаться к художнику за новыми гравюрами, ему предложили сотрудничать в одной из газет. Работа газетным иллюстратором укрепила известность Ёситоси.Вступив в новый период творчества, он изменил псевдоним и стал подписывать свои рисунки как Ёситоси Тайсо (Тайсо — великое воскрешение).В 1877 году он стал очевидцем восстания самураев княжества Сацума против императора.Рисованные очерки о ходе восстания и его разгроме пользовались огромным успехом у читающей публики.

Жизнь стала налаживаться, он расплатился с долгами,купил себе дом,сошелся с Тайко Сакамаки, бывшей гейшей.В 1884 году они поженились.Ёситоси стал работать спокойнее. В его творчестве стало заметно влияние западноевропейских художников.Нет,Ёситоси не изменил жанру укиё-э,но воспринял новую, характерную для европейских мастеров колористику.Этому способствовал переход от традиционных японских красок, готовившихся на минеральном и растительном сырье, к яркой палитре на анилиновой основе.В его работах тех лет все отчетливее прослеживаются гуманистические нотки. Особенно это наглядно проявилось в женских портретах.Он отошел от традиционной практики японских граверов, изображавших абстрактную, усредненную красоту, стал тщательно передавать на бумаге конкретные черты лица, фигуры своих натурщиц.

К 1884 году у Ёситоси было более восьмидесяти учеников.Это позволило ему приступить к амбициозному проекту — подготовке серии гравюр на тему «Сто видов луны». Каждый из листов серии рассказывал о каком-то историческом событии или известном персонаже японской и китайской истории.Единственным элементом, объединявшим все гравюры в одну серию, было непременное изображение на каждом листе луны.Успех этой работы был ошеломляющим.Люди выстраивались в длинные очереди, чтобы приобрести свежие оттиски этой серии. Одновременно Ёситоси работал над серией женских портретов «32 взгляда на обычаи и манеры». Она была опубликована в 1885 году. В дальнейшем склонный, как и все японцы того времени, к суевериям художник занялся развитием своей старой темы, публикуя мистические рисунки «Новые избранные изображения 36-ти духов».Примечательно,что на иных листах привидений,демонов и духов не видно. Это скорее — жанровые зарисовки людей, которым вот-вот предстоит встретиться с потусторонними силами.

Он отдавал творчеству всю душу.Стоит ли удивляться, что его душевное заболевание вновь обострилось. Его поместили в лечебницу,но он ушел оттуда, чтобы провести оставшиеся дни своей жизни в полном одиночестве.Умер Ёситоси летом 1892 года в возрасте 53 лет.

Творчество Ёситоси Тайсо вдохнуло, казалось бы, новую жизнь в жанр укиё-э. Но период возрождения ксилогравюры продолжался недолго.Ни один из его учеников не смог подняться до уровня Ёситоси.К тому же, страна переходила к новым культурным ценностям, заимствованным из Европы и Америки.Иностранная мода отодвинула в тень традиции укиё-э.Жанр умер.Ёситоси стал его последним гением.

Сакоцу Ороши Цуки (Sakotsy Oroshi Tsuki)

Распространенные термины в Шинкиокушинкай каратэ звучащие на японском языке на каждой тренировке, семинарах, сборах.

Для тех кто пропустил тренировку, сборы или семинары на которых объяснялись эти понятия посвящается. Да и повторение, как говорится, мать учения!

Японские термины и их перевод — Ударные части руки:

Сэйкэн – кулак, а точнее фронтальная часть костяшек кулака указательного и среднего пальца.
Уракэн – перевёрнутый кулак (тыльная часть).
Тэццуй – «кулак молот».
Шуто – «рука нож» (внешнее ребро ладони, там где мизинец).
Хайто – внутреннее ребро ладони, там где большой палец, который должен быть спрятан, чтобы не оказаться сломанным во время нанесения этим местом удара.
Шотэй – ладонь.
Кокэн – запястье, внешняя часть.
Нукитэ – пальцы, при ударе «рука копьё» ладонь с выпрямленными четырьмя «ёхон нукитэ» пальцами.
Хиджи – локоть.

Японские термины и их перевод — Ударные части ноги:

Чусоку – подушечки пальцев стопы.
Сокуто – внешнее ребро стопы.
Тайсоку – внутренняя выемка стопы.
Хайсоку – подъём стопы.
Хидза – колено.
Аши – стопа.
Какато – пятка.
Сунэ – голень.

Удары руками в Шинкиокушинкай каратэ

Тычковые удары кулаком:

  • Сэйкэн-Цуки – удар кулаком
  • Татэ-цуки – удар кулаком расположенным вертикально
  • Моротэ-Цуки – удар двумя руками
  • Джун-Цуки – удар в сторону

Секущие удары руками:

  • Сэйкэн-Аго-Учи – прямой удар кулаком в подбородок.
  • Тэццуй-Коми-Ками-Учи – удар «молотом» сбоку, снаружи по голове в висок.
  • Тэццуй-Ороши-Гаммэн-Учи – удар «молотом» сверху по голове.
  • Тэццуй-Хидзо-Учи – удар «молотом» сбоку снаружи по рёбрам.

  • Уракэн-Шомэн-Гаммэн-Учи – удар перевёрнутым кулаком вперёд в лицо.
  • Уракэн-Саю-Учи – удар перевёрнутым кулаком в сторону сверху в лицо.
  • Уракэн-Хидзо-Учи – удар перевёрнутым кулаком в сторону сбоку по рёбрам.
  • Уракэн-Маваши-Учи – круговой удар перевёрнутым кулаком в голову.
  • Шуто-Гаммэн-Учи – удар ребром ладони сбоку по голове, по шее.
  • Шуто-Сакоцу-Учи – удар ребром ладони сверху по ключице.
  • Шуто-Сакоцу-Учикоми – прямой (режущий) удар ребром ладони по ключице.
  • Шуто-Хидзо-Учи – удар ребром ладони сбоку снаружи по рёбрам.
  • Шуто-Учи-Учи – удар ребром ладони наотмашь в сторону по голове (шее).

Удары ногами

Блоки

  • Сэйкэн-Джодан-Укэ – верхний блок предплечьем (кулак сжат).
  • Чудан-Сото-Укэ – блок снаружи внутрь предплечьем на среднем уровне.
  • Чудан-Учи-Укэ – блок изнутри наружу предплечьем на среднем уровне.
  • Гэдан-Бараи – нижний блок предплечьем вперёд.
  • Учи-Укэ-Гэдан-Бараи – двойной блок предплечьями на среднем и нижнем уровне.
  • Моротэ-Укэ – блок в положении Учи-Укэ, усиленный второй рукой.
  • Маэ-Маваши-Укэ – передний круговой блок.
  • Шуто-Маваши-Укэ – круговой блок в позиции Шуто.
  • Шотэй-Укэ – блок пяткой ладони.
  • Кокэн-Укэ – блок запястьем.
  • Хиджи-Укэ – блок локтём внутрь.
  • Осай-Укэ – накладка ладонью.
  • Сунэ-Укэ – блок голенью.
  • Хидза-Укэ – блок коленом.

При ударах различают еще и уровни. Существуют 3 уровня для ударов:
Гедан — уровень ниже пояса
Чудан — уровень от пояса до шеи
Джодан — уровень головы.

Ногами на соревнованиях, как правило, разрешено наносить удары во все уровни, а вот руками только в уровень Чудан и Гедан.

Словарь терминов каратэ киокушинкай.

Общие понятия

Сосай – основатель стиля – Масутацу Ояма.
Канчо (Кантё) – директор организации
Шихан (Сихан) – мастер с 5-го Дана.
Сэнсэй – учитель, наставник (3-ий, 4-ый дан).
Сэмпай – старший ученик.
Кохай – младший ученик.
Доджо (Додзё) – зал (место следования Пути).
Дан – мастерская степень.
Кю – ученическая степень.
Доги – одежда для тренировок.
Кихон – тренировка техники без партнёра.
Рэнраку – комбинации.
Ката – форма, комплекс
Кумитэ – спарринг.
Самбон кумитэ – условный учебный спарринг на 3 шага.
Якусоку кумитэ – условный учебный спарринг на 1 шаг.
Джию кумитэ (Дзию кумитэ) – свободный спарринг.
Тамэшивари (Тамэсивари) – разбивание твёрдых предметов.
Бункай – разъяснение.
Ибуки – силовое дыхание.
Ногарэ – мягкое дыхание.
Осу (Ос) — традиционная форма приветствия, выражения понимания, согласия и уверенности.

Сэйдза – опуститься на колени.
Мокусо – закрыть глаза.
Мокусо ямэ – открыть глаза.
Рэй – поклон.
Ёи – приготовиться.
Хаджимэ (Хадзимэ) – начать.
Ямэ – закончить.
Маваттэ – повернуться.
Хантай – смена.
Наорэ – вернуться в исходное положение.
Ясумэ – расслабиться.

Ичи (ити) – 1
Ни – 2
Сан – 3
Ши (ён) (си) – 4
Го – 5
Року – 6
Шичи (Сити) — 7
Хачи (Хати) – 8
Ку – 9
Джу (Дзю) – 10

Хайсоку–Дачи (дати) – ступни вместе.
Мусуби–Дачи (дати) – пятки вместе носки врозь.
Хэйко–Дачи (дати) – ступни параллельно на ширине ступни.
Фудо – Дачи (дати) – пятки на ширине плеч, носки развёрнуты.
Учихачиджи-Дачи (Утихатидзи-дати) – пятки на ширине плеч, носки развёрнуты внутрь.
Дзэнкуцу-Дачи (дати) – стойка с передней приклонённой ногой.
Кокуцу-Дачи (дати) – стойка с задней приклонённой ногой.
Санчин- Дачи (Сантин-дати) – стойка «песочных часов».
Киба-Дачи (дати) – стойка всадника.
Нэко Аши-Дачи (Нэкоаси дати) – стойка «кота».
Цуру Аши-Дачи (Цуруаси дати) – стойка «цапли».
Какэ Аши-Дачи (Какэаси дати) – «скрученная» стойка, с заступом ноги сзади.
Джию-Камаэтэ-Дачи / Кумитэ-Но-Камаэ (Дзию Камаэтэ дати) – боевая стойка.

Уровни атаки и защиты

Джодан (Дзёзан) – верхний (голова, шея).
Чудан (Тюдан) – средний (корпус).
Гэдан – нижний (ниже пояса).

Взаимное положение конечностей

Ои – одноимённое.
Гяку – разноимённое.

Хидари – левая.
Миги – правая.

Направления

Аго – вверх.
Маэ – вперёд.
Ёко – в сторону.
Уширо (Усиро) – назад.
Маваши (Маваси) – круговое.
Ороши (Ороси) – вниз.

Ударные части тела

Сэйкэн – кулак (передняя часть).
Уракэн – перевёрнутый кулак (тыльная часть).
Тэццуй – «кулак молот»
Шуто (Сюто) – «рука нож» (внешнее ребро ладони)
Хайто – внутреннее ребро ладони.
Шотэй (Сётэй) – «пятка» ладони.
Кокэн – запястье.
Нукитэ – «рука копьё» (ладонь с выпрямленными четырьмя «ёхон» пальцами).
Хиджи (Хидзи) – локоть.

Чусоку (Тюсоку) – подушечки пальцев стопы.
Сокуто – «нога нож» (внешнее ребро стопы).
Тайсоку – внутренняя выемка стопы.
Хайсоку – подъём стопы.
Хидза – колено.
Аши (Аси) – стопа.
Какато – пятка.
Сунэ – голень.

Удары руками

Толчковые кулаком:

Сэйкэн-Цуки – удар кулаком.
Татэ-цуки – удар кулаком расположенным вертикально.
Моротэ-Цуки – удар двумя руками.
Джун-Цуки (Дзюн-цуки) – удар в сторону.

Сэйкэн-Аго-Учи (Ути) – прямой удар кулаком в подбородок.
Тэццуй-Коми-Ками-Учи (Ути) – удар «молотом» сбоку, снаружи по голове в висок.
Тэццуй-Ороши-Гаммэн-Учи (Тэццуй-ороси-гаммэн ути) – удар «молотом» сверху по голове.
Тэццуй-Хидзо-Учи (Ути) – удар «молотом» сбоку снаружи по рёбрам.
Уракэн-Шомэн-Гаммэн-Учи (Уракэн Сёмэн Гаммэн Ути) – удар перевёрнутым кулаком вперёд в лицо.
Уракэн-Саю-Учи (Ути) – удар перевёрнутым кулаком в сторону сверху в лицо.
Уракэн-Хидзо-Учи (Ути) – удар перевёрнутым кулаком в сторону сбоку по рёбрам.
Уракэн-Маваши-Учи (Уракэн Маваси Ути) – круговой удар перевёрнутым кулаком в голову.
Шуто-Гаммэн-Учи (Сюто Гаммэн Ути) – удар ребром ладони сбоку по голове, по шее.
Шуто-Сакоцу-Учи (Сюто Сакоцу Ути) – удар ребром ладони сверху по ключице.
Шуто-Сакоцу-Учикоми (Сюто Сакоцу Утикоми) – прямой (режущий) удар ребром ладони по ключице.
Шуто-Хидзо-Учи (Сюто Хидзо Ути) – удар ребром ладони сбоку снаружи по рёбрам.
Шуто-Учи-Учи (Сюто Ути Ути) – удар ребром ладони наотмашь в сторону по голове (шее).

Удары ногами

Хидза-Гэри – удар коленом.
Кин-Гэри – удар подъёмом стопы в пах.
Маэ-Гэри – прямой удар вперёд в корпус или голову (подушечками пальцев).
Маэ-Кэагэ – маховый удар вперёд и вверх.
Учимаваши (Утимаваси) – маховый круговой удар внешней частью стопы изнутри.
Сотомаваши (Сотомаваси) – маховый круговой удар стопой снаружи внутрь.
Маваши-Гэри (Маваси-гэри) – круговой удар.
Ёко-Кэагэ – маховый удар в сторону внешним ребром стопы.
Ёко-Гэри – удар ребром стопы в сторону.
Кансэцу-Гэри – удар ребром стопы в коленный сустав.
Уширо-Гэри (Усиро Гэри) – удар пяткой назад.
Уширо-Маваши-Гэри (Усиро Маваси Гэри) – обратный круговой удар с «вертушкой».

Сэйкэн-Джодан-Укэ (Сэйкэн Дзёдан Укэ) – верхний блок предплечьем (кулак сжат).
Чудан-Сото-Укэ (Тюдан Сото Укэ) – блок снаружи внутрь предплечьем на среднем уровне.
Чудан-Учи-Укэ (Тюдан Ути Укэ) – блок изнутри наружу предплечьем на среднем уровне.
Гэдан-Бараи – нижний блок предплечьем вперёд.
Учи-Укэ-Гэдан-Бараи (Ути Укэ Гэдан Бараи) – двойной блок предплечьями на среднем и нижнем уровне.
Моротэ-Укэ – блок в положении Учи-Укэ, усиленный второй рукой.
Маэ-Маваши-Укэ (Маэ Маваси Укэ) – передний круговой блок.
Шуто-Маваши-Укэ (Сюто Маваси Укэ) – круговой блок в позиции Шуто.
Шотэй-Укэ (Сётэй Укэ) – блок пяткой ладони.
Кокэн-Укэ – блок запястьем.
Хиджи-Укэ (Хидзи Укэ) – блок локтём внутрь.
Осай-Укэ – накладка ладонью.
Сунэ-Укэ – блок голенью
Хидза-Укэ – блок коленом.

Передвижения в Камаэ

Шомэн (Сёмэн) — вперёд
Сагари (уширо) (Усиро) – назад.
Ои-Аши (Ои Аси) – движение, вперёд не меняя стойки.
Окури-Аши (Окури Аси) – движение с шагом вперёд меняя стойку.
Коса — разножка.
Фуми-Аши (Фуми Аси) – движение с подшагом вперёд.
Маэ Коса — движение вперёд через Какэ Аши (заступ ступнёй спереди)
Уширо Коса (Усиро Коса) – движение вперёд через Какэ Аши (заступ ступнёй сзади)

Tsukiko Tsutsukakushi

Tsutsukakushi Tsukiko
Name in Japanese 筒隠 月子
Romaji Translation Tsutsukakushi Tsukiko
Nickname/s Little Sister

Debut (Anime) Episode 1
Debut (Light Novel) Volume 1
Debut (Manga) Chapter 1
Voice Actor (Japanese) Yui Ogura
Personal Info
Gender Female
Age 15-16
Birthday January 21st
Sign Aquarius
Blood Type A
Height 4’11
Weight
Measurements
Occupation Student

Tsukiko Tsutsukakushi is the female protagonist of the The Hentai Prince and the Stony Cat light novels and related works. She is Tsukushi’s younger sister and referred to as younger sister by Yōto. Her rival is Azusa Azuki and their tension between each other is intense.

Appearance Edit

Tsutsukakushi Tsukiko has a small nose, slender shoulders and arms, a delicate chin, petal-colored lips, and fair skin. Tsukiko’s bangs are held back by a pale pink hairpin as well as a bright pink bow on the right side. The rest of her shoulder-length light grayish hair is tied up in a side tail to the left. She has warm grey-blue eyes. Apparently she’s very flat-chested and rather short as well, since she was once mistaken as an elementary grade child. She can mostly be seen wearing her school uniform, which consists of: A white buttoned up t-shirt with a yellow ribbon on the collar, two green leaves patterned on the collar, and light pink buttons on the cuffs and on the front of her chest, a red tartan skirt, and black knee-length socks with light brown shoes. Outside of school Tsukiko is usually seen wearing lolita-style clothing.

Personality Edit

Tsukiko is an extremely shy person, who thinks of herself of being too childish. After she has prayed to the Stone Cat, her emotions aren’t noticeable any longer. Apparently she likes eating as she devours snacks and other stuff all the time. It is often hinted that she has feelings for Yōto, but cannot express them since she has lost them to the Stony Cat. Every time Yoto acts too perverted with Tsukiko, she habitually bites him to stop him from doing anything perverted towards her.

Biography Edit

She and her sister were once close to the point that they took baths together. However, their relationship became estranged when her sister started avoiding her.

Before the start of the series, she once met Yōto who once gave her advice on how to get along with children before she went to high school. Also in the past, she wore a devilish looking mask so that people could not see her emotions. however she soon returns to her old childish self

Present Edit

The Legend Of The Stony Cat Edit

She first appears in the series when Yōto makes his wish to the stone cat where they both make their wishes together. Her wish to the Stony Cat is not to show her emotions so easily, because she is a crybaby. As a result, she becomes unable to express any emotions whatsoever.

The Fairy Doesn’t Get Mad Edit

Tsukiko feels jealous when she sees Yokodera and Azuki Azusa together and follows them around on their date. It shows she’s very skilled at the crane machine, and that the Steel King is actually her sister.

How To Bring Down The Breezy King Edit

Goodbye, My Home Edit

Relationships Edit

Yōto Yokodera Edit

The first time the two of them meet on the hill of the neko statue, Yōto is mistaken as a dangerous person as Tsukiko thought of his hug pillow as a corpse. After they meet once again in school, the two of them swear to help each other with getting their «lost things» back. It is likely that she has fallen in love with Yōto as she is always happy when Yōto statess something which might be interpreted that he loves her. She also went to the bounds of wishing to the stony cat to have sa dangerous weather only around their house to force Yōto to stay by her side to become her «big brother». However, Yōto denies her request.

Tsukiko has a dream and remembers that Yokodera was the person who gave her advice on how she could get along with children. However, Yokodera who gave away his memories, could not remember. After traveling back to the point where Yokodera gives away his memories, she decides to stay in Japan fearing that Yokodera might forget about her if she became a memory. In the end, they both fall in love with each other, and seal it with a kiss.

Tsukushi Tsutsukakushi Edit

Tsukiko was once very close to her older sister. However, she believed that Tsukushi was not talking to her in her teenage years because of her emotional/childlike attitude. It turns out that Tsukushi has problems conveying her feelings. Tsukushi actually loves her little sister and even wants to marry her in the US. Tsukiko ends up giving her emotions, which is stored in a meat bun (due to the Nekogami), to her sister so that she can convey her feelings openly. For the remainder of the anime, Tsukushi openly dotes on her little sister.

Azusa Azuki Edit

No one is completely sure as to if Tsukiko considers Azusa as her rival because of her emotionless self, but they do get along quite well. Also, she respects Azuki as her senpai, yet does not like it when Azuki gets too close to Yokodera. It’s seen in the Novels Azusa and tsukiko become close and soon live together, and get along like sisters

Ссылка на основную публикацию