Кейко Учи (Keiko Uchi) | Karate-krs.ru

Кейко Учи (Keiko Uchi)

Интервью с Кейко Мацуи: «Я была очень активным ребенком, часто дралась с мальчишками в младших классах»

Автор: Надежда Вавржина 12.04.2016

Сегодня в гостях у нас гостья, которую не каждое издание может заполучить из-за ее предельной загруженности. Звезда мировой величины, талантливый композитор, исполнитель с 30-летним стажем и просто очаровательная женщина. Встречайте Кейко Мацуи. Некоторые моменты личной жизни японской звезды джаза и нью-эйдж выяснит главный редактор портала Life-InStyle.com Надежда Вавржина.

С ранних лет маленькую Кейко тянуло к красивой музыке, и потому занималась она прилежно, старательно впитывания все, что ей могли дать преподаватели. Уже в 17-летнем возрасте Yamaha предложила ей записываться, и сразу же Кейко сочиняет композицию к серьезной полнометражной картине. Она не скрывает, что музыка для нее – сама жизнь, и лучшее тому подтверждение – многочисленные премии международных фестивалей. При своей бешеной востребованности Кейко также находит время для благотворительности.

Надежда: Кейко, добрый день. Меня зовут Надежда, я главный редактор портала Life-InStyle.com. Прежде всего хочу поблагодарить вас за то, что вы согласились на это интервью.

Кейко: Добрый день. Пожалуйста!

Надежда: Итак, поговорим о музыке?

Кейко: Конечно.

Надежда: Когда вам было пять лет, вас мама отвела в музыкальную школу, верно?

Кейко: Все правильно.

Надежда: Можете описать, какие чувства, эмоции вы испытали во время первого занятия?

Кейко: Если честно, я уже и не помню. Однако знаю, что в тот период моя мама очень хотела, чтобы я занималась традиционными японскими танцами, но у меня совершенно не лежала к этому душа. Зато с фортепиано было все иначе – никому не приходилось заставлять играть на нем, ведь мне самой это очень нравилось, я была примерной ученицей.

Надежда: В России обучение игре на пианино занимает 5-7 лет. А в Японии?

Кейко: В муниципальную музыкальную школу я не ходила, мама отправила меня в частную. В Японии для высшего музыкального образования требуется четыре года, среднее образование – два года, образование в колледже также занимает два года. Помимо этого, я брала дополнительные уроки.

Надежда: Много времени в неделю приходилось заниматься?

Кейко: В старших классах после основных уроков я всегда ходила на музыкальные занятия, и мои одноклассники до сих пор помнят, что с собой у меня всегда были тетрадки по музыке, которые я старательно вела.

Надежда: А на игры, развлечения оставалось время?

Кейко: Скажем так – я была очень активным ребенком, часто дралась с мальчишками в младших классах; позже чуть успокоилась и направляла энергию уже в другое русло – брала уроки традиционной японской каллиграфии.

Надежда: В какой момент вы стали сочинять музыку? Ощущали, что называется, подобную предопределенность с рождения или это пришло с первыми занятиями?

Кейко: Сочинять музыка я начала еще в младшей школе. В принципе, когда наблюдаю красивый пейзаж, мне всегда в голову приходит новая мелодия. Причем если раньше требовалось много усилий, чтобы стараться написать хорошую музыку, довести, что называется, до ума, то сейчас все само приходит.

Надежда: Дома, в машине – что вы слушаете, какие направления вам близки?

Кейко: Трудно сказать; если честно, на это просто нет времени – большая загруженность, концерты. предпочитаю отдохнуть, выспаться.

Надежда: Но все же – из современных композиторов или, возможно, поп-музыки, других направлений вам кто-то нравится?

Кейко: Стинг. Было бы здорово однажды сыграть с ним концерт.

Надежда: Вы много путешествуете, гастролируете. Остается ли время на знакомство с новой страной, местностью?

Кейко: Когда как. Например, текущий тур по России получился очень насыщенным, времени что-либо посмотреть практически не оставалось. Однако в прошлом году мы провели выходные в Санкт-Петербурге, посетили Исаакиевский собор. А в Москве были в Кремле. Мне в принципе нравится посещать исторические части города. А еще люблю местную кухню, всегда стараюсь попробовать по возможности.

Надежда: Кстати, о кулинарии. Вы ведь посетили много стран – есть какая-то любимая кухня?

Кейко: Российская. Мне очень нравится, честно. Особенно борщ и водка!

Надежда: Здорово. А что насчет японской?

Кейко: Безусловно. Суши, к примеру, я могу есть хоть каждый день. Вообще морепродукты очень люблю, особенно креветки – их тоже могу ежедневно кушать. Когда я была в Южной Африке, пробовала мозамбикские креветки – так вот, там они просто огромные, но при этом отличаются по размерам, называются они «креветка короля», «креветка королевы» и «креветка принцессы».

Надежда: Необычно! Я в свое время побывала в Японии. До сих пор помню неповторимые ощущения от японской еды. Тяжело ли вам приходится в Европе без свежих морепродуктов? Или вы обходитесь местной кухней?

Кейко: Если я знаю, что ресторан или кафе находятся неподалеку от океана, то, безусловно, стараюсь попробовать дары моря. Но и про другую еду стараюсь не забывать. Например, в Москве я отметила, что овощи очень вкусные, более натуральные, чем в США.

Надежда: Насколько я слышала, в Японии в последнее время есть тенденция поиска молодыми девушками своих кавалеров в Европе или США. Это действительно так, каково ваше мнение на этот счет?

Кейко: Вот тут не соглашусь. Мне известно, что, наоборот, в России все больше людей учат японский язык, так как российские мужчины хотят заполучить в жены японских девушек.

Надежда: Вполне возможно (смеются)! Ваш любимый стиль в интерьере, как обустроен ваш дом в этом плане? Придерживаетесь ли вы традиционного японского дизайна или нет?

Кейко: В США у меня жилье вблизи океана, в Японии у меня дом вблизи озера –я предпочитаю средиземноморский и еверопейский стили, в нем чувствуется история.

Надежда: С чего начинается ваше утро?

Кейко: В обычный день я проверяю электронную почту, затем занимаюсь музыкой. Если это турне, то с утра предпочитаю попить воды, затем чашку кофе и бежать делать дела. Так как разница во времени постоянно присутствует, а гастролировать приходится часто, зачастую даже не получается запомнить номер гостиничного номера, отели ведь тоже каждый день могут меняться.

Надежда: Кейко, огромное спасибо за то, что уделили нам время! Позвольте пожелать вам творческих успехов и удачи!

Обзор профиля keiko_kataoka

Информация

Студентка Литературного института и ваш личный сорт библиотекаря.

Рецензии keiko_kataoka

Книга, начав которую, я трижды закатила глаза. Феминитивы, фалафель, бородатые хипстеры, лесбиянки, принятие себя, физиологические подробности. Не то чтобы я против, но если представить, что завтра конец света, а через тысячу лет археологи достают из под обломков единственную уцелевшую книгу…я не хочу, чтобы она начиналась со слов: «Мое сегодняшнее утро началось с того, что я вытерла красную каплю с пола и побежала в туалет.»

Но тут же вспомнила своего преподавателя по диалектологии, который утверждал как раз обратное, что наши тетради, записки, истории будут представлять ценность для будущих поколений. Не думаю, что он имел в виду истории про секс, но суть вы уловили. Итак, «Маленькая книга историй о женской сексуальности» — это сборник небольших рассказов с сомнительной художественной ценностью, но с задорно оформленным чужим опытом.

Тут и первые поцелуи, и первая мастурбация (забавно!), и интрижки с женатым мужчиной с предсказуемым концом (попсово) и странный секс «В день, когда умер мой дедушка». Это кстати, мой фаворит из рассказов. Маленький текст звучит одновременно как греческая трагедия и современный остросоциальный манифест.

Книга, начав которую, я трижды закатила глаза. Феминитивы, фалафель, бородатые хипстеры, лесбиянки, принятие себя, физиологические подробности. Не то чтобы я против, но если представить, что завтра конец света, а через тысячу лет археологи достают из под обломков единственную уцелевшую книгу…я не хочу, чтобы она начиналась со слов: «Мое сегодняшнее утро началось с того, что я вытерла красную каплю с пола и побежала в туалет.»

Но тут же вспомнила своего преподавателя по диалектологии, который утверждал как раз обратное, что наши тетради, записки, истории будут представлять ценность для будущих поколений. Не думаю, что он имел в виду истории про секс, но суть вы уловили. Итак, «Маленькая книга историй о женской сексуальности» — это сборник небольших рассказов с сомнительной художественной… Развернуть

Комедия (на самом деле нет) «Несчастливая Москва» в семи действиях Евгении Некрасовой начинается эпиграфами писателя Андрея Платонова, поэтессы Марины Цветаевой и певицы Земфиры. Семь – сакральное число, семь действий, семь кругов ада по Данте, семь смертных грехов. Главная сюжетная коллизия комедии – это пародия на Страшный суд, где каждому воздастся за грехи и за заслуги. На тему цитирования Цветаевой и Земфиры можно пофантазировать, но главный реверанс Некрасова посвятила всё же «самому страшному детищу Андрея Платонова» – «Счастливой Москве», в котором «всё уже разъедено червём надрывно-больного сарказма». У Некрасовой с сарказмом тоже всё в порядке. Начинается повесть описанием кругов-колец Москвы: Бульварное, Садовое, Третье транспортное, МКАД, метро Кольцевая, МЦК и самое заветное кольцо – Кремлёвской стены.

(Читать как – гордыня, зависть, гнев, лень, алчность, чревоугодие, похоть.)

О том, как хороша и безопасна, а ещё счастлива и правильна жизнь внутри колец рассказывает главная героиня Нина. Она вроде не очень похожа на Платоновскую Москву Честнову, не работает лётчицей, не строит московское метро, не покоряет массу мужских сердец. Но у неё также есть миссия – ходить не на какое-нибудь зарабатывание денег или деланье карьеры, а популяризировать классика-авангардиста и бороться с людьми-прошлого. Люди-прошлого носят шубы, а волосы их собраны в гульку. Все они как-то нарочито не выразительны, будь то антагонистка начальница Инна Анатольевна или безвоздушная подруга Люба. На их фоне выделился разве что сосед-алкоголик, но это за счёт описания физиологических подробностей/противностей вроде белёсого налёта на губах или заплывшего, цвета гнилой картошки, лица. Такие вот портреты всегда как спасительный буёк в прозе Некрасовой, где вымысел и реальность переплетены с фактами и деталями таким образом, что сам статус реального/нереального ставится под сомнение.

Специфика некрасовского реализма заключается в том, что в жизнь главных героев, которые как правило несчастны, всегда вмешивается потусторонняя сила. Эта традиция уходит корнями к фольклору (читать как к Мамлееву?). Однажды главная героиня проснулась… в образе кикиморы. В буквальном смысле слова, с безобразной физиономией и кишками-сардельками наружу. Подобные метаморфозы коснулись всех обитателей московских колец. За какие заслуги уродство распространилось на москвичей – непонятно. На следующее утро все проснулись с обычными внешними данными, но с новой напастью – похотью. Тут то и выстрелил сосед-алкоголик словно Чеховское ружьё. Он единственный, кто ещё не нашёл себе пары. Двор трясло от стонов и криков возбуждения, где-то в подъезде жена убила мужа, защищая детей от похотливого отца. То ли страшная сказка, то ли вырезка из новостей. Это соотношение реального и магического обусловлено уже не влиянием фольклорно-сказочных мотивов, а самодостаточной картиной действительности, самой порождающей образы фантастические и страшные своей реалистичностью.

К Платонову Нину отсылает третий день «комедии» — день, когда она проснулась без ноги. Но если Москву Честнову можно прочитать как символическую историю недостижимости коммунистического идеала, или просто, как историю крушения иллюзий, то комедию Некрасовой о несчастливой Москве трактовать сложнее. У Платонова герой Сарториус считал, что «Мир состоит из обездоленного вещества» и вот эта тоска по лучшей жизни прослеживается и у Некрасовой. Все люди из маленьких городков (название которых можно прочесть только при максимальном увеличении гугл-карты) влюблялись в Москву и мозгом, и животом. Они, как и Нина презирали семейные интересы, поэтому на четвёртый день из города исчезли дети, подтверждая стереотип, что в Москву люди едут карьеру строить, а не детей рожать. Люди-будущего стремятся учить новые языки и в обычной речи использовать «более престижные» английские словечки, поэтому на пятый день жители «колец» забывают родную речь, зато на радость большинству, понимают и свободно разговаривают на английском.

Развязка сюжета вполне в духе магического реализма, когда на город обрушивается неизвестная болезнь и точно также исчезает, а персонажи остаются наедине с проблемой своей идентичности. Нина — это вообще кто? В Нине, как и в её матери и в подруге Любе, приглушено личностное начало. В Нине, как и в толпе МКАДышей, как и в миллионах людей, следящими за событиями на страницах социальных сетей помещается совокупный портрет целого поколения нации с определённым сознанием, с конкретным мировоззрением, суть которого сводится (если уж совсем крупными мазками) к:

«А всем, кто дальше – за МКАД – тому только пропадать.»

Герои Некрасовой, как и герои Андрея Платонова твердят о прекрасном будущем, а в это время ощущение близкой катастрофы усиливается. Тема одиночества переплетается с темами зла и порочности. А все истории уже не кажутся вымыслом и сказкой, по сути, они являются утрированной реальностью.

Ложка дёгтя: насколько свежо и задорно звучит язык Некрасовой при кратком первом знакомстве, будь то рассказ «Молодильные яблоки» или «Лакомка», настолько утомительно-вычурным он кажется после прочтения её творчества «залпом» вместе с романом «Калечина-Малечина». Фразы тяжёлые и манерные, написанные словно по учебнику «Как избегать штампов» в сочетании с магическим реализмом складываются в манифест. Автору всегда есть, что сказать. Но есть ли те, кто хочет это слушать на постоянной основе?

Комедия (на самом деле нет) «Несчастливая Москва» в семи действиях Евгении Некрасовой начинается эпиграфами писателя Андрея Платонова, поэтессы Марины Цветаевой и певицы Земфиры. Семь – сакральное число, семь действий, семь кругов ада по Данте, семь смертных грехов. Главная сюжетная коллизия комедии – это пародия на Страшный суд, где каждому воздастся за грехи и за заслуги. На тему цитирования Цветаевой и Земфиры можно пофантазировать, но главный реверанс Некрасова посвятила всё же «самому страшному детищу Андрея Платонова» – «Счастливой Москве», в котором «всё уже разъедено червём надрывно-больного сарказма». У Некрасовой с сарказмом тоже всё в порядке. Начинается повесть описанием кругов-колец Москвы: Бульварное, Садовое, Третье транспортное, МКАД, метро Кольцевая, МЦК и самое заветное… Развернуть

Кейко Учи (Keiko Uchi)

—> —>Нас посчитали: —>

—> —>Главная » 2014 » Февраль » 4 » Мацузака Кейко / Matsuzaka Keiko / 松坂慶子

Дорамы:
2018 — Segodon
2016 — Asa ga Kita
2016 — Правда, что Хаяко-сенсей выходит замуж?
2016 — Гаро: Cказания Макай
2016 — Сумика Сумире
2016 — Любовь в Санрику
2015 — Hana Moyu
2014 — Bonkura
2013 — Bitter Sweet Home Kyoto (ep. 10-11)
2013 — Рапсодия Кёкухоку
2013 — Архив расследований букинистического магазина «Библия»
2012 — Юные сыщики Нанивы
2011 — Madonna Verde
2010 — Любовь в радужном сиянии
2010 — Жена Гегеге
2010 — Sakuya Konohana
2010 — Судьба 1969-2010
2009 — Konkatsu Rikatsu
2008 — Atsu-hime
2007 — Я замужем в аду!
2007 — Maguro
2005 — Jukunen Rikon
2005 — Ёсицунэ
2004 — Младший брат
2004 — Mother and Lover
2004 — Ningen no Shomei
2004 — Гордость (ер. 4)
2004 — Ranpo R
2002 — Сезон солнца
2002 — Natsu no Hi no Koi
2001 — Onna to Ai to Mystery
1999 — Okoru Otoko, Warau Onna
1995 — Ma no Kisetsu
1985 — Haruno Nami
1975 — Genroku Taiheiki
1973 — Kunitori Monogatari

Фильмы:
2017 — Легенда о коте-демоне
2015 — Toshokan Senso-The Last Mission-
2014 — Naifu no Yukue
2013 — Гаро и слёзы дракона
2012 — Tug of War!
2012 — Train Brain Express
2010 — Ogonka: Hisureba hana, shisureba cho
2010 — Bushi no Kakeibo
2009 — Хонока бой!
2009 — Tsuribaka nisshi
2009 — Insutanto Numa
2009 — Osaka Hamlet
2007 — Mirai Yorozu
2007 — Знаки любви
2007 — Банзай, режиссёр!
2006 — Убийца клана Инугами
2006 — Wu Qingyuan
2006 — Waru: kanketsu-hen 2005 — Yokkakan no Kiseki
2005 — Могила светлячков
2004 — Toh Sik
2004 — Runin: Banished
2003 — Shoro Nagashi
2002 — Sazanami
2001 — Счастье семьи Ктакури
2000 — Sakuya: YOkaiden
2000 — Pinch Runner
1998 — Takkyu onsen
1997 — Доктор Акаги
1997 — Mouri Motonari
1996 — Shin izakaya yurei
1994 — A Mature Woman
1993 — Tora-san 46
1991 — Gubbai Mama
1990 — Shi no toge
1988 — Hana no ran
1988 — Tsubaki Hime
1987 — On’na sakasemasu
1987 — Jiyu na megami tachi
1986 — Kinema no tenchi
1986 — Hako kirameku hate
1986 — Kataku no hito
1984 — Nezumi kozo kaito den
1984 — Shanhai bansukingu
1984 — Kesho
1983 — Satomi hakken-den
1983 — Meiso chizu
1983 — Jinsei gekijo
1982 — Заблудшие любовники
1982 — Козел отпущения / Пропащий парень
1982 — Mikan no taikyoku
1981 — Otoko wa tsurai yo
1981 — Seishun no mon
1980 — Warui yatsura
1979 — Haitatsu sarenai santsu no tegami
1978 — Kumokiri Nizaemon
1978 — Jiken
1978 — Daburu kuracchi
1976 — Utareru mae-ni ute!
1974 — Okami yo rakujitsu o kire
1973 — Nora inu
1973 — Ai yori aoku
1973 — Miyamoto Musashi
1972 — Kuro no honryu
1971 — Asobi
1971 — Rikugun rakugohei
1971 — Ju hyo ereji
1967 — Chichiko gusa

Имя: Мацузака Кейко / Матсузака Кейко / Matsuzaka Keiko / 松坂慶子
Настоящее имя: Таканай Кейко
Дата рождения: 20 июля 1952 года
Место рождения: Токио, Япония
Знак зодиака: рак
Рост: 162 см
Группа крови: А
Семейное положние: в разводе, бывший муж — гитарист Таканай Харухико (1990-2003 гг.)
Дети: дочь (р. 1969) и дочь (р. 1990)
Профессия: актриса, певица

Мацузака Кейко родилась 20 июля 1952 года в Токио, Япония. Она — наполовину кореянка, её отец — кореец.

В 1960 году будучи ученицей 2-ого класса она присоединилась к школьному хору и занималась в драмкружке. В средней школе Кейко посещала театральный кружок.

В 1967 году Мацузаку замечает агент по талантам и предлагает ей вступить в индустрию развлечений. В этом же году она дебютирует как актриса в комедии «Chichiko gusa».

После окончания школы она подала своё заявление на поступление в университет Нихон и её приняли. Чуть позже Мацузака Кейко объявила о своей первой беременности, Кейко родила дочь, не находясь в браке, об её отце практически ничего не известно. В 1971 году играет свою первую главную роль в фильме «Rikugun rakugohei «.

В 1972 году Кейко переезжает от родителей в Шочику. В 1975 году снимается в исторической дораме «Genroku Taiheiki». Чуть позже она подписала эксклюзивный договор с журналом Bunny Girl и работала моделью купальников.

1980 год стал для Кейко звёздным, ей предложили работу сразу в нескольких проектах, которые в последствии пользовались огромной популярностью у телезрителей, Мацузака становилась всё более востребованной как актриса.

В 1990 году вышла замуж за гитариста Таканай Харухико. Он официально принял внебрачного ребёнка Кейко и с тех пор воспитывал девочку как родную дочь, а она воспринимала его как своего отца. Чуть позже они эмигрировали в США после свадьбы и какое-то время жили в Нью-Йорке, там же родилась их вторая дочь. Чуть позже Кейко вместе с мужем и дочками вернулась в Японию и в данный момент проживает в Токио.

В 2000 году стала рекламировать мобильные телефоны компании DoCoMo, в 2002 году выпустила свою собственную фото-книгу, сотрудничая с фотографом Наканиши Рей. В 2003 году Кейко развелась с мужем. В декабре 2005 года представляла балетную школу, открывшуюся в Токио. Она лично показала несколько танцев и даже получила специальный приз. Кейко старается жить, не думая о возрасте, и танцевальный марафон доказал это.

В 2008 году снимается в фильме «Могила светлячков», который приносит ей невероятную популярность. Если говорить начистоту, то Кейко долго отказывалась от роли, но продюсеры проекта были настойчивы и всё-таки уговорили её сняться в этом фильме.

В данный момент Мацузака Кейко является одной из самых лучших и востребованных актрис Японии.

В Камышине японскую мастерицу Кейко Накамура научили шить традиционные русские куклы

Вот уже десять лет при Никольском кафедральном соборе города Камышина действует первый социальный проект — Семейный центр мастерства и ремёсел, которым руководит Народный мастер России Елена Ивановна Вернидубова. Он был открыт по инициативе старшего священника собора — протоиерея Алексия Кузнецова. Семейный центр объединил творческих людей не только Камышина и Камышинского района, но и Москвы, Саратова, Тамбова, Ростова-на-Дону.

За эти годы Семейный центр выпустил более двухсот слушателей, которые прошли двухгодичное обучение по авторской программе Е.И. Вернидубовой. О работе Центра написано в книгах известного искусствоведа, исследователя русской игрушки Г.Л. Дайн: «Тряпичная кукла. Лоскутные мячики», «Как войти в народную культуру».

Педагог по образованию, Елена Ивановна проводит просветительскую работу о роли игрушки в жизни ребёнка не только на родной земле, но и в городах России – Москве, Белгороде, Кирове, Перми, Сочи, Саратове. Она — творческий человек, разрабатывает авторские куклы, с которыми объездила многие страны мира: Турцию, Францию, Англию, Японию, Латвию.

В Японии Елена познакомилась с коллегой по декоративно–прикладному искусству — Кейко Накамура. Дальнейшее общение было продолжено через интернет и в Суздале, на международном фестивале лоскутного шитья. Однажды Кейко написала, что очень хочет попасть на занятия к Елене Ивановне.

. И вот 15 апреля этого года, накануне Светлого Христова Воскресения, Кейко со своим мужем Шигео Накамура приехала в Камышин, в Семейный центр мастерства и ремёсел. Два дня неформальных встреч с мастерами Семейного центра, посещение храма, музея игрушки Семейного Центра и частного — музея Тамары Григорьевны Цыбульник, встречи с мастерами за праздничным столом в День Светлой Пасхи — пролетели как одно мгновение!

О русских православных традициях Кейко и Шигео рассказал старший священник Никольского собора Алексий Кузнецов. Вместе поднялись на колокольню, откуда открылась панорама города. По пасхальной традиции звонили в колокола. Прогулки по городу дали представление об истории города, культуре и героях-камышанах.

Два дня прошли в плодотворных официальных встречах с мастерами Камышина, Камышинского района, Саратова, Москвы, Котово в библиотеке Никольского собора. На них Кейко учила шить традиционные японские аксессуары — сумку, мешочек для мелочей, куклу-мешочек Дарума и куклу-брошь Дарума (девочка-принцесса). В свою очередь камышинские мастера научили Кейко делать русских кукол, которых в Японии, как сказала Кейко, никто не умеет делать.

По многолетней традиции Кейко и её мужа Шигео приняли в Почётные друзья Семейного центра. Торжественно вручили Свидетельство, в тексте которого есть такие слова: «…Ваш приезд в город Камышин показал, что у людей искусства нет границ и расстояний, а есть большая дружба и общий интерес к народной культуре наших стран. Мы надеемся, что эта встреча принесёт нам укрепление творческих связей, и, как сказала японская поэтесса Канэко Мисудзу: «Все мы разные, и все по-своему прекрасны».

Теперь Семейный центр стал международным. Он объединяет творческие семьи России и Японии — семьи, которые чтут традиции своих стран.

На память Кейко и её мужу Шигео мастера Семейного центра подарили изделия павловопосадской мануфактуры и сувениры собственноручного изготовления.

Кейко Учи (Keiko Uchi)

Keiko Matsui live in Krasnoyarsk

В Японии существует примета: если отдать ребенка в школу первого июня после его пятого дня рождения, то он будет учиться с удовольствием и это дело станет частью его жизни. Об этом мечтала и учитель традиционных японских танцев Эмико Дои мама Кейко, когда привела дочь в музыкальную школу. И она не ошиблась. Кейко была в восторге от первого занятия. Она стала приходить сюда каждую неделю, какая бы ни была погода — пасмурная или солнечная.

Теперь Keiko Matsui — пианистка с мировым именем. Её концерты с триумфом проходят во всех городах мира. Так было и на концерте в Красноярске, который состоялся 19 ноября в Большом концертном зале.

Я, как и многие красноярцы пришёл задолго до начала концерта. Чувствовалось какое-то волнение. Да и понятно, ведь предстояла встреча с таким удивительным и талантливым музыкантом как Кейко Мацуи. Не так часто у нас выступают исполнители такого уровня. И если честно, когда я увидел афишу, я даже сначала не поверил что это возможно. И вот я сижу в баре, пью кофе и предвкушении грандиозного концерта с нетерпением поглядываю на часы. Позитивные эмоции меня переполняли. Пора идти в зал.
Фотоаппарат я с собой брать не стал, так как заранее знал что фото и видеосъёмка на её концертах категорически запрещена. Но со мной было несколько больших фотографий Кейко, которые я напечатал заранее в надежде взять у неё автограф. И мне повезло! Но это было потом.
Зал был заполнен до отказа. Волна аплодисментов нарастала, и действие началось.
Кейко в сопровождении своих музыкантов вышла на сцену и направилась к синтезатору, который стоял в центре у края сцены как раз напротив меня. С пятого ряда где я сидел было всё хорошо видно. Сама Кейко очень обаятельна. Для своих лет она потрясающе выглядит! Хотелось смотреть на неё, как двигаются её руки, как она жмёт на клавиши, как рождаются эти удивительные мелодии…
Когда прозвучали первые ноты, по моей спине побежали мурашки! Ведь это была Whisper from the mirror, композиция, с которой и началось моё знакомство с творчеством Кейко Мацуи. Видеозапись этой мелодии с диска The Jazz Channel Presents Keiko Matsui я уже выкладывал в своём журнале раньше. Композиция очень красивая! А когда слушаешь и видишь, как исполняет её автор, ощущения скажу я вам непередаваемые. Её музыка с самого начала захватила и уже не отпускала до окончания концерта.

Между композициями Кейко общалась со зрителями, и даже выучила несколько фраз на русском языке, что было очень приятно. У неё очень своеобразный акцент, когда она говорит на английском. Но всё достаточно понятно.
Чуть позже она представила музыкантов участвовавших в концерте. Они были просто великолепны! Надо отдать им должное, это были профессионалы с большой буквы. Всё было отточено до мелочей. Они играли проникновенно и с душой. Все композиции Кейко по-своему оригинальны. Каждая мелодия это маленькая история, рассказанная языком музыки. А блестящее исполнение и богатые аранжировки делают их удивительными и незабываемыми. Такую музыку хочется слушать и слушать. Она обволакивает тебя, расслабляет, и, слушая её, ты забываешь обо всём на свете, и всё уходит куда-то на задний план…
А в добавлении ко всему потрясающие световые эффекты делали выступление особо запоминающимся. Это надо было конечно видеть! Атмосфера была волшебная!

К сожалению, в этот раз не было её мужа и партнера по гастролям Казу Матсуи (Kazu Matsui) лидера группы «The Kazu Matsui Project», который великолепно играет на традиционной японской бамбуковой флейте shakuhachi и являющийся на протяжении многих лет продюсером Кейко.
Ведь немалая заслуга в уникальной аранжировке, и в том, как звучат мелодии на дисках пианистки, принадлежит именно ему. Используя большое количество инструментов (в том числе национальной японской бамбуковой флейты shakuhachi) делают ее музыку вполне узнаваемой. Есть у них и немало совместных работ. Особенно мне нравится альбом Tribal Mozart вышедший в 1997 году, с композицией Rainy G Minor из которого можно было ознакомиться в начале поста.

Но в концерте участвовал замечательный гитарист и тоже с фамилией Мацуи. Возможно это брат мужа?

Ударник и перкуссионист играли выше всяких похвал!

Время от времени Кейко играла и на рояле. И конечно же она исполнила свою знаменитую и очень ею любимую мелодию Deep Blue.

Многие композиции были с последних двух альбомов — Moyo и The Road… Но были мелодии и их ранних изданий. Такая чудная вещь как Bridge Over the Stars из альбома Dream Walk.

«Музыка должна затронуть сердца моих слушателей, — считает исполнительница. — Если я чувствую гармонию между мной и залом, значит, концерт получился замечательным.»

Конечно, трудно передать все ощущения от этого удивительного концерта. Ведь каждый воспринимает эту музыку по-своему. У каждого рождаются свои ассоциации, рисуются картинки в воображении. Но, судя по тому, как зал выражал свои эмоции, бурно хлопая и восторженно выкрикивая, можно сказать, что её музыка объединила всех и сделала этот вечер незабываемым. После каждой исполненной композиции зал щедро осыпал аплодисментами музыкантов, на что Кейко отвечала по-русски с милым японским акцентом: «Спасибо!». Было просто феерично! Но всё кончается. Время пролетело ужасно быстро. Уходить не хотелось. Зал хлопал стоя, не отпуская музыкантов. Они выходили на бис несколько раз. Особенно понравилось её выступление с виртуозом флейтистом, когда она играла на подвесном синтезаторе, именуемом в среде музыкантов «расчёской». Это было бесподобно!

Потом Кейко вышла в холл для автограф-сессии. И вот здесь я очень пожалел, что со мной не было фотоаппарата! Желающих сфотографироваться с ней было очень много, что с удовольствием Кейко и делала. А я стал обладателем последнего альбома The Road… с автографом и нескольких фотографий, которые Кейко любезно подписала мне. Я был в полном восторге! Я думаю, что Кейко не забудет, как её встречали красноярцы и обязательно приедет к нам ещё раз.

Ссылка на основную публикацию